Holly为音乐节做手语翻译已经10多年了,手语个需要大量的运用了情感表达和肢体动作,所以很容易表现出一些激烈的情绪转换。这样的音乐会,看了之后有没有很想去现场。
从手语翻译的行业里再一次体现了,台上一分钟,台下十年功。一场一个多小时的秀,手语翻译往往需要准备50多个小时。Holly的目标:作为一个人,不管你能否听见,你对于事件的记忆可能是头脑里的一个闪回瞬间、图片或是电影。能通过手势动作去诠释,或者引用一个历史事件,或者用你的身体语言去传达情感,将永远是我们想要达成的目标。做您的耳朵,倾听声音,帮您传声,这不只是Holly的目标,更是所有手语翻译的共同目标。最后送大家一段美国饶舌手语视频,祝您天天开心聋人出国打工征稿啦!
亲爱的朋友们:
欢迎大家
转载请注明:http://www.gelishouhou.net/zysjxel/7994.html